Chernov Studio für Foto-, Video- und Grafikdesign
Allgemein           Bilder Uberblick/Archiv
          Vergangene,  aktuelle und geplante Ausstellungen                 Fotothemen "AZ"/Archiv 

 Angebotsspektrum:  Foto, DTP,   Filmproduktionen,   Ausstellungsvorbereitung,  Ubersetzen DE-RU-UA-EN-NL

Kultur & Projekte        
Update Archiv          Chernov: Grafik-Malerei         
Tipps & Bestellung        Kontakt-Impressum         Über uns  

ka     Ежеквартальное онлайн издание  Vierteljärliche Onlineperiodikum  
 
Kultur und Alltag     Культура и повседневность

                                                                         Язык издания русский, часть статей переведена на немецкий
                                                      Die Sprache des Magazins ist Russisch, ein Teil der Artikel ist ins Deutsche übersetzt

Т
емы выпусков                                               
Themen der Ausgaben
  следуют в обратном порядке, в конце архив издания                                                                     folgen in umgekehrter Nummernreihenfolge. Am Ende folgt
                                                                                                                                                  das Archiv des Periodikums, erst auf Russisch, dann auf Deutsch

Выпуск 13  (2012)                                                                Ausgabe 13  (2012)


ukrainische denkmal

Denkmal für ukrainische
Kriegsgefangene in Wetzlar

In Erwartung der Restaurierung

Dieser Artikel wurde zuerst im Jahr 2007 auf Russisch in „Kultur und Alltag“ veröffentlicht.
Heute veröffentlichen wir ihn auf Deutsch, da es einen gewichtigen Anlass gibt, sich daran zu
erinnern:
die Restaurierung dieses einzigartigen Denkmals erscheint in naher Zukunft möglich.
Dieses Denkmal gilt nicht nur ukrainischen Kriegsgefangenen, sondern in gewissem Sinne
einem Beispiel für Beachtung der Genfer Konvention zur Behandlung von Kriegsgefangenen.

ukrainische denkmal

Памятник украинским военнопленным
в Ветцларе - Германия


В ожидании реставрации

Эта статья  без предисловия и подзаголовка "В ожидании реставрации" была впервые
опубликованав "Культуре и повседневности" в 2007 году только по-русски. Сейчас есть
"нагода"- повод опубликовать её на немецком, так-как теперь мы инициируем реставрацию
 этого памятника,  и у нас есть основания полагать, что она будет иметь место в следующем,
2013 году. В русском варианте статьи, который можно прочитать здесь, отсутствуют
актуальные фотографии памятника, которые были зделаны специально для немецкого
варианта статьи. Чтобы их увидеть нужно заглянуть в немецкий вариант статьи здесь.




1 mai

1-MAI - Tag der Arbeit - Wetzlar

Hier ist ein kurzes Fotoreview und  russischsprachige Kommentare.

1 mai

Первое мая  в Ветцларе - Германия.

Фоторепортаж.


В прошлые советские годы первое мая было очень всенародным праздником и у счастливцев,
имеющих возможность отгулять отгулы между первым девятым мая превращалось
в первый день майского микроотпуска. В Германии выходцы из СССР не посещают хорошо
знакомый им праздник. Не потому, что опасно  - просто неинтересно. Во всяком случае в небольшом
Ветцларе. Опасность появления наци (неофашистов) в городке невелика.
Хотя они и имеют обыкновение противостоять левым на этом празднике.
Первое мая собирает очень небольшое количество людей, в основном так или иначе связанных
с левым спектром политической сцены Германии. В более, чем 50-тысячном Ветцларе сам митинг
собрал где-то около полуторы сотни участников.  На трибуне политики и песенный жанр
 - песни протеста. В данном случае против политики нонешного канцлера - госпожи Меркель.

Небольшой фоторепортаж с митинга.

1 mai



butov


Valeriy Butov "Senkrechte Rennen"

Valeriy Butov, geboren in Dnepropetrowsk und "Miglied des Journalistenverbands der UdSSR",
wie er jetzt schreibt, lebt seit 2002 in Deutschland. Er ist Autor von Romanen und Erzählungen,
 u.a. "Die Frau des Obersts", "Breguet", "Irrenhaus", sowie Sammlungen humoristischer
Erzählungen wie "Vom Gong bis zum Gong", "Senkrechte Rennen", "Die ganze Liebe...".
 In dieser Ausgabe lesen Sie eine Erinnerungserzählung in mehreren Kapiteln

("Senkrechte Rennen"
) über die wunderschönen jungen Jahre vor der Auswanderung.
Die Erzählung wird nur auf Russisch veröffentlicht.

butov

Валерий Бутов "Гонки по вертикали"

Валерий Бутов, урождённый днепропетровец и "член Союза журналистов СССР"
 - так он о себе пишет сейчас, хотя с 2002 года живёт в Германии.
Он автор  романов и повестей - "Жена полковника!", "Брегет", "Дурдом"
и сборников юмористических рассказов - "От звонка до звонка", "Гонки по вертикали",
"И вся любовь"...
В этом выпуске многоглавный рассказ-воспоминание о бесконечно
прекрасных юных и доэмиграционных годах автора.

butov


Выпуск 12  (2012)                                                                Ausgabe 12  (2012)

KLimt


 
   ART Week - Неделя искусств в Вене

 
Помните классику? "Налетай, торопись, покупай живопись." Аукцион в Кунстхаузе
"Доротеум" это немножко другое.....  Читать далее



 

 
Vienna Art Week 2011

Eines der klassischen russischen Fast-Sprichwörter ließe sich mit
''Kaufe die Gemälde, denn sie sind weg in Bälde'' übersetzen....
Weiter...




mumok

Мумок или Музей современного искусства в Вене:
экспозиция "Музей желаний"

Фоторевю и краткие комментарии

 
Наверное это один из самых просторных музеев современного искусства...

Читать, смотреть далее
   1    2    3

 
 
MUMOK (Museum Moderner Kunst Stiftung Ludwig Wien).
 Ausstellung ''Museum der Wünsche''.


Fotoreview und kurze Kommentare

    Das MUMOK dürfte eines der geräumigsten Museen für Moderne Kunst sein... 
 
Weiter...   1  2  3


Выпуск 11  (2012)                                                                Ausgabe 11  (2012)


schulz reinhold

Рассказ по-русски:     "Для лошадей и влюблённых сено пахнет по-особенному..."


Райнгольд ШУЛЬЦ родился в 01.11.1949 г. на севере СССР в г. Сыктывкаре
в семье высланных из Карелии, житомирских немцев-колонистов...
Его произведения печатали в Казахстане, в Белоруссии, на Украине, в Польше, в Швейцарии, во Франции,
 в Финляндии, в Норвегии, в Греции, в Австрии, в Австралии, в Канаде, в США,
во многих русскоязычных газетах и журналах Германии.
Появились также переводы его рассказов в немецкоязычной прессе.
В христианской редакции «Свет во тьме» рассказы Райнгольда озвучены
и записаны на дискеты для незрячих людей.


  Auf deutsch:   "Den Pferden und den Verliebten duftet das Heu sonderlich..."
 
 
Reinhold Schulz wurde am 01 November 1949 im Hohen Norden der Sowjetunion in der
Stadt Syktywkar in einer 1941 deportierten aus Karelien deutschen Familie geboren.
Reinhold Schulz ist Autor von ca. Tausend schriftstellerischen Werken,
darunter mehr als Fünfhundert Erzählungen.
Er publizierte seine Werke in ca. 30 Almanachen, es gibt mehr als 800 Publikationen,
die im Katalog von Informationen registriert sind. Seine Werke wurden gedruckt und veröffentlicht
in Kasachstan, in Weißrussland, in der Ukraine, in Polen, in der Schweiz, in Frankreich,
in Finnland, in Norwegen, in Griechenland, in Österreich, in Australien, in Kanada, in den USA,
so auch in vielen  Zeitschriften und Zeitungen in Deutschland in russischer Sprache...




eisner wladimir
<>
 
Когти Розы Соломоновны:     "- На тёплом складе найдёшь Розу Соломоновну
Грушевскую. Она покажет, как по ГОСТу сделать.
Будешь готов - приноси, выпишу государственную квитанцию..."

 
Werk existiert nicht in deutscher Übersetzung


Links vom Polarstern:
„Einen ganzen Sack Fische hat der gegen`nen Blumenstrauß eingetauscht?“...

Перевод на русский отсутствует
 
    
Эйснер, Владимир Иванович.
Родился 1 января 1947 года в Омской области.
Закончил испанский факультет Пятигорского педиститута
Ставропольского края. Полярник со стажем 24 года.
        Работал учителем, метеорологом, охотником-промысловиком.
Участник походов на Северный полюс и экспедиций по раскопкам
мамонтов в российском секторе Арктики. Прозаик, автор нескольких книг.
Пишет на русском и немецком языках.
Лауреат ряда литературных премий. Живёт в Германии.

 
 Wladimir Eisner geb. 1947 in Russland (Gebiet Omsk).
War viele Jahre als Berufsjäger im nördlichsten Norden Sibiriens tätig.
Mitglied einiger Expeditionen zum Nordpol.
 Mitglied der inter-nationalen Forschungsexpedition „Mammuthus".
              Mitglied des Literaturkreises der Deutschen aus Russland.
Als Schriftsteller, Journalist und Übersetzer bekannt.
Publiziert in russischer und deutscher Sprache in verschiedenen Medien.
Mehrere Literaturpreise.



zork

...Сообщение было такое: «Ты обязан написать инструкцию по проведению дня
святого Валентина... 


  Werk existiert nicht in deutscher Übersetzung
 




Выпуск 10  (2011)                                                                Ausgabe 10  (2011)

Harry Potter


Александр Чернов:
 
   Гарри Поттер - это серьёзно
 
Серьёзные проблемы, затронутые в романе «Гарри Поттер и Дары Смерти»
и обоих фильмах по его мотивам.

 


 Oleksandr Chernov:
 

Harry Potter ist ernst zu nehmen
 
Ernsthafte Probleme im Roman „Harry Potter und die Heiligtümer des Todes“
und seiner zweiteiligen Verfilmung.



Marilyn Monroe


Мерлин Монро в Музее икон, что во Франкфурте на Майне
Выставка

В 2026 году Мерлин Монро исполнится 100 лет со дня её же рождения.
Уже ушедшая в небытие выставка (как и сама Мерлин) в Музее икон,
что во Франкфурте на Майне, вполне со своей спецификой рассматривает
 так называемую ММ как икону прошедшего столетия.

ММ была одной из наиболее часто фотографируемых
 и эксплуатируемых в рекламе моделей.
  
Небольшое фоторевю  и короткие комментарии к этой выставке по-русски.

   

Marilyn Monroe im Ikonenmuseum der Stadt Frankfurt
Ausstellung

In das Jahr 2026 fällt der hundertste Geburtstag von Marilyn Monroe.
Die nicht mehr vorhandene Marilyn-Monroe-Ausstellung im Ikonenmusem Frankfurt am Main
setzt sich mit der ihr eigenen Spezifik mit Marilyn als Ikone des letzten Jahrhunders auseinander.
Marilyn Monroe war eines der am häufigsten fotografierten und in der Werbung eingesetzten Models.

Hier ist ein kurzes Fotoreview und  russischsprachige Kommentare zu dieser Ausstellung.




Выпуск 9  (2011)                                                                Ausgabe 9  (2011)

volodymyr chernov photo


Выставка  "Экспрессионизм как синтетическое произведение искусства"
в  Матильдехёэ Дармштадт, Германия (30.07.-24.08.2010)
    Фоторевю, краткие комментарии и статья.
1  2  3  4  5  6  7

Ausstellung
"GESAMTKUNSTWERK EXPRESSIONISMUS"
Ausstellungsgebäude Mathildenhöhe Darmstadt  (24.10.2010 -13.02.2011)
  Fotoreview mit kurzen Kommentaren und Artikel in russisch.
1  2  3  4  5  6  7


Валерий Зоркий (Днепропетровск):
Трилогия
"О трёх великих развратниках"


Valeriy Zorkiy (Dnepropetrowsk):
Trilogie "Von drei großen Hurern".
Existiert nicht in deutscher Übersetzung.

V,Zorkii,  Foto, Grafik V. Chernov




Выпуск 8  (2010)                                                                Ausgabe 8  (2010)

Wetzlarer Maerchen Ausstellung

Фотовыставка Владимира Чернова "Сказки Ветцлара"
в  Харьковском  художественном музее
(30.07.-24.08.2010)
и Новом Ратхаусе Ветцлара (Германия) (04.10.-22.10.2010)
  
  Фоторевю, фрагменты из книги отзывов в обеих странах и короткие комментарии.

 Часть первая       Часть вторая       Часть третья

"Wetzlarer Märchen"
Fotoausstellung von Volodymyr Chernov
im Kunstmuseum Charkiw /Ukraine/  (30.07.-24.08.2010)
und Neues Rathaus Wetzlar (04.10.-22.10.2010)

  
Fotoreviews und Gästebucheinträge aus beiden Ländern mit kurzen Kommentaren.

Teil 1     Teil 2    Teil 3


Выпуск 7  (2010)                                                                Ausgabe 7  (2010)

Fremde im Visier

Выставка фотоальбомов военнослужащих немецкого Вермахта периода 2-ой мировой
войны "Чужие в видоискателе" в историческом музее Франкфурта (15.04.-29.08.2010):

  "
Так это выглядит в дурацкой России"
 Фоторевю и короткие комментарии

Sonderausstellung  "Fremde im  Visier. Fotoalben aus dem Zweiten Weltkrieg".
Historisches Museum Frankfurt.  15.04.-29.08.2010 :

  "So sieht es im blöden Russland aus"
 Fotoreview mit kurzem Kommentar. Erklärungen in Russisch 

Часть первая:
  "Быть солдатом - это так прекрасно"
  
Teil 1:
"Es ist so schön Soldat zu sein"

Часть вторая:
  "Так это выглядит в дурацкой России"
 
Teil 2:
 
"So sieht es im blöden Russland aus"
 
Часть третья:

"Военнопленные"

  
Teil 3:
"Kriegsgefangene"


Выпуск 6  (2009)                                                                Ausgabe 6  (2009)

bibel

Скульптор Отто Вальднер из Хюнст-Боербах, Камберг :
  Библейский цикл к незавершённому монументу
 Фоторевю и короткие комментарии
 
1   2   3   4   5

Der Bildhauer Otto  Waldner  (Hünst-Beuerbach, Camberg):
 Biblischer Zyklus zu einem unvollendeten Monument
 Fotoreview mit kurzem Kommentar. Erklärungen in Russisch 

1   2   3   4   5

Участники "соседского" праздника в Нидергирмесе
1 мая 2009. Фотографии >   и короткие комментарии

Teilnehmer des Nachbarschaftsfestes in Wetzlar-Niedergirmes.
1.Mai 2009. Fotos  >

Fotoreview mit  Erklärungen in Russisch

Интернациональный праздник культур
в Ветцларе - июнь 2009. Фотографии >

Internationales Kulturfest in Wetzlar, Juni 2009. Fotos >

Выпуск 5  (2009)                                                                Ausgabe 5  (2009)

Impressionistinnen  импрессионистки

"Импрессионистки"                     Impressionistinnen

Выставка работ французских художниц во Франкфурте (Ширн-Кунстхалле)
Ausstellung französischer Künstlerinnen in Frankfurt
(Schirn-Kunsthalle)

Берта Морисо,  Мери КассетЕва Гонсалес,  Мари Бракмон  ...и о самой выставке...

Berthe Morisot , Mary Cassatt ,
Eva Gonzalès , Marie Bracquemond


kua

Выпуск 4
  (2008)                                                     Аusgabe 4  (2008)


Интер-культурфест в Ветцларе:
 
Совет иностранцев Ветцлара представляет мозаику культур иностранцев
временно или постоянно живущих в этом городе.
Они составляют 11,5 процентов и приехали в город из 103 стран мира
(по статистике 2007 года).
Фотографии  и краткие комментарии.

Часть 1
     Часть 2     Часть 3     Часть 4    Часть 5    Часть 6     Часть 7 

Volodymyr Chernov Foto

Internationales Kulturfest in Wetzlar:
  

Der Ausländerbeirat Wetzlar vertritt die schilldernde
kulturelle Vielfalt der Ausländer,
die ihren zeitweiligen oder permanenten Wohnsitz
in Wetzlar haben (11,5  Prozent der Bevölkerung,
103 Nationalitäten).

Fotos und kurze Kommentare.

Teil 1     
Teil 2      Teil 3     Teil 4     Teil 5     Teil 6     Teil 7


Два опроса в одном...
«Я люблю иностранцев, так как...» и «Я люблю Германию, так как...»
 
Если Вы хотите принять участие в опросе, адресованном живущим в Германии,
 пожалуйста ответьте на эти два вопроса или один из них.
Ответ может быть любым (позитивным, негативным, неопределённым).
Так же их может быть несколько, если Вы, например,
испытываете двойственные чувства...

Zwei Befragungen in einer…
„Ich mag Ausländer, weil…“ und  „Ich mag Deutschland, weil …“
 
Wenn Sie an der Umfrage, die sich an in Deutschland lebende Personen richtet,
teilnehmen möchten, beantworten Sie bitte diese beiden Fragen oder eine davon. 
Es gibt keine Vorschrift für Ihre Antwort,
sie kann sowohl positiv, negativ als auch neutral sein.
Sie dürfen auch mehrere Antworten geben,
wenn Sie zum Beispiel etwa gemischte Gefühle empfinden...



Volodymyr Chernov Foto

Карнавал в Ветцларе:
Фотографии.
 
Это сьёмки 2007 года. Видеоряд имел
большой успех как "витринное" слайдшоу во время
недолгого пребывания нашего фамильного культурного
центра "TS-Haus"  на улице Hausergasse в Старом городе.
Год от года содержание карнавала не изменяется.
Те же бутафории, те же люди.  Праздник интересен в сравнении
с интерфестом. На фотографиях Вы не увидите участников
интерфеста, а в нарядах (за редкими исключениями) восточные
мотивы или мотивы восточной и средней Европы.
Их нет.Никто не рядится, например, в турецкие наряды.
Это "географическое" направление в культуре,
широко представленное в "нетрадиционной" части населения
города, не привлекает постоянных участников праздника.
Возможно для них это так называемое  "параллельное общество"...
Эта часть культуры-общества не представлена в карнавале.
(Перевёрнутые зонтики в руках зрителей служат
для перехвата сладостей и сувениров, разбрасываемых из
карнавального "цуга"- процессии)


Часть 1
     Часть 2     Часть 3     Часть 4    Часть 5    Часть 6

Volodymyr Chernov Foto

Karneval (Fasching) in Wetzlar:
  
Fotos
 

  Die Aufnahmen stammen aus dem Jahr 2007.
Die Videoreihe hatte als Schaufenster-Diashow während des nicht
besonders langen Bestehens unseres „Familienkulturzentrums TS-Haus“
in der Hauser Gasse in der Altstadt Wetzlar großen erfolg.
Von Jahr zu Jahr bleiben die Inhalte des Faschings unverändert.
Gleiche Requisite, gleiche Menschen. Im Vergleich zum Internationalen Fest
ist dieses Fest jedoch durchaus von Interesse: Auf den Fotos werden Sie
keine Teilnehmer des Internationalen Festes finden und in den
Verkleidungen finden sich mit wenigen Ausnahmen traditionell orientalische
Motive oder Motive aus dem ost- und mitteleuropäischen Bereich.
Niemand dagegen hüllt sich in türkische Verkleidungen.
Diese „geografische Richtung“ in der hiesigen Kultur, die unter dem
„nicht-traditionellen“ Anteil der Wetzlarer Bevölkerung weit verbreitet ist,
besitzt für die festen Teilnehmer des Faschingsfestes keine Anziehungskraft.
Vielleicht stellt sie für diese Teilnehmer die so genannte
 „Parallelgesellschaft“ dar … Dieser Teil der Gesellschaft und somit der Kultur
ist auf dem Faschingsfest nicht vertreten.


Teil 1     
Teil 2      Teil 3     Teil 4     Teil 5     Teil 6 


kua

 
Выпуск 3 (2008)                                                  Аusgabe 3 (2008)


Интервью и беседа с Вольфгангом Темплином:
  
«Я хотел бы видеть Германию,
которая немного меньше занимается самой собой...»
Среди тем интервью: о новом издании
«Интернациональный лексикон оппозиции и диссидентского движения», 
о современной ситуации с правами человека в Федеративной республике,
о судьбе самого Темплина...


Volodymyr Chernov Foto

Interview und Gespräch mit Wolfgang Templin:
  
„Ich wünschte, es gäbe ein Deutschland,
das sich ein bisschen weniger mit sich selbst beschäftigt.“

Zu den Themen des Interviews gehörte die neue Veröffentlichung
„Das internationale Lexikon der Opposition und Dissidenz“,
 die heutige Menschenrechtssituation in der Bundesrepublik Deutschland
und das Leben von Templin selbst.


Искусство песка вместе с  Петером Амичи
в ветцларовском Вестенде:
 
Моя предистория (1)
Как это делается или о преимуществах
"песковости" в искусстве (2)



Volodymyr Chernov Foto


Процесс креации
:
- часть первая (3)
 - часть вторая (4)
 - часть третья:  мандариновая пауза (5)
 - часть четвёртая:
немного о смерти искусства (6);
  коллективный суицид творений - это весело (7);
процесс самоуничтожения - продолжение (8);
последние штрихи самоуничтожения (9)



Die Kunst des Sandes
– mit Peter Amici im Nachbarschaftszentrum Westend Wetzlar

Ein neunteiliger Artikel über die Sandkunst
Zusammenfassung




Volodymyr Chernov Foto

 
Выставка "Краски Украины"  в  Бад Наухайме (Германия):
   
живопись Михайло Демцю
 

Die Ausstellung „Farben der Ukraine“
  
– Malerei von Mykhailo Demtsiu



Фотографии молодых украинских фотографов в Германии:
  
интервью с  Александрой Лучик
– членом  инициативной группы конкурса-выставки
"Два берега одной реки - фото из моего региона"


Volodymyr Chernov Repro Foto

Fotos von jungen ukrainischen Fotografen in Deutschland
 
Interview mit Alexandra Lutschik, einem Mitglied der Initiativgruppe
der Wettbewerbsausstellung  „Zwei Ufer eines Flusses – Fotos aus meiner Region“
   
Zusammenfassung


kua

 
Выпуск 2 (2007-2008)                                                  Аusgabe 2 (2007-2008)




chernov foto



«Дьявол прячется в сыре»
– Юрий Андрухович представляет свою книгу
в Kulturinstitut Atelierhaus Vahle Darmstadt



„Der Teufel steckt im Käse“
– Jurij Andruchowitsch präsentiert sein Buch
in Kulturinstitut Atelierhaus Vahle Darmstadt






Volodymyr Chernov Foto


Старый дом Рембрандта в новых Нидерландах
Altes Rembrandthaus in den neuen Niederlanden
(Nur russischer Text und Fotos)


«Сила чистоты, несмешанные краски»
– выставка живописи Томаса Каузеля (Thomas P. Kausel)
в Ветцларе



Volodymyr Chernov Foto


"Die Kraft der Reinheit. Ungemischte Farben."
- Ausstellung der Malereien von Thomas P. Kausel in Wetzlar
(Nur russischer Text und Fotos)

kua

Выпуск 1 (2007)                                                  Аusgabe 1 (2007)


nacht gallery

Ночь галерей в Ветцларе
Nacht der Galerien - Kunst in der Wetzlarer Altstadt




Volodymyr Chernov Foto

 

Документа 12 (2007) в Касселе - обзор плюс более 200 фотографий
1
    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11

Documenta 12 (2007) in Kassel - ein Bericht und über 200 Fotos
1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11




Volodymyr Chernov Foto

 
Дом Ляйца в Ветцларе и его новые обитатели

Das "Haus Friedwart" (Leitz-Haus) in Wetzlar und seine neuen Bewohner
 



chernov foto

Музыкальный фестиваль мира в Оффенбахе - фоторепортаж

Musikalisches Friedensfestival in Offenbach -
Fotoreportage



ka71-5-1.jpg

Человек-история (барон фон Таубе)
   Der Geschichtsmensch (Baron von Taube)


Мини-бабушки (по следам отечественной культуры в Германии)





Шедевры известных Leica-фотомастеров в новом ратхаузе Ветцлара


4-ая гиссенская свадебная месса

20 лет среднегессенскому ферайну помощи беженцам и "КГБ"

Конференция в Гиссене - обучение русскому детей руcскоязычных родителей





foto chernov

Выставка Йорга Дёринга в Ветцларе



chernov foto

Франкфурт, Висбаден, Дармштадт - Тургенев, Достоевский, Васнецов и ...



Гёте - Ветцлар - Харьков

Кальсмунт (Ветцлар) в стиле Христо

Посланники мира из Линдена



kua


До весны 2007 этот раздел сайта был расширенным дополнением к одноимённому разделу в газете 
"ЛДК по русски"  (2006-2007).  Теперь это  самостоятельное  ежеквартальное  интернет-издание
на страницах  www.foto-kunst-tschernow.de. 
В Архиве статей на русском Вы можете  познакомиться с уже опубликованными статьями,
они следуют одним блоком.  В конце этой странички они перечислены в том
порядке, в котором они следуют в этом большом архивном блоке.

Архив статей, переведенных на немецкий ограничен и сейчас содержит только одну статью
("Законы стали лучше, законы стали веселее" о  выставке «Старый рейх – новое право»).
Первый самостоятельный выпуск
KuA  вышел осенью 2007.
В нём  краткая прогулка по dokumenta в Касселе и другие статьи интересные
 для узкого круга любителей искусства.

Любое воспроизведение опубликованных  или анонсируемых здесь материалов
 - только по  разрешению автора сайта.
Перевод статей на немецкий Александра Чернова


Bis Frühjahr 2007 war dieser Bereich die erweiterte Ergänzung zum gleichnamigen Abschnitt
in der Zeitung "LDK aud Russisch"  (2006 - 2007).  Nun ist es ein selbstständiges
vierteljährliches Onlineperiodikum auf den Internetseiten www.foto-kunst-tschernow.de.
Im Archiv (russisch) können Sie die schon veröffentlichten Artikel kennen lernen. Das Archiv
der ins Deutsche übersetzten Artikel
ist begrenzt und enthält im Moment nur einen Artikel
 („Die Gesetze sind besser, die Gesetze sind fröhlicher geworden“
Ausstellung „Altes Reich und neues Recht“).

Die erste selbstständige Ausgabe von KuA  ist im Herbst herausgekommen. Dort findet sich ein kurzer
Spaziergang durch die Documenta in Kassel und andere Artikel, die für den engeren Kreis der
Kunstliebhaber von Interesse sind.

Jegliche Wiedergabe der hier veröffentlichten oder angekündigten
Materialien ist nur mit Genehmigung des Webmasters gestattet.

Die Übersetzungen der Artikel ins Deutsche sind von Oleksandr Chernov.


K
u
A
 
      Kультура и Повседневность Ежеквартальное издание 
  

Kultur und Alltag  Vierteljähriges Onlineperiodikum 


Рыбка


Aрхив статей на русском
Archiv (russisch):

 
Статьи (29) перечислены здесь в том порядке,
в котором они следуют
в этом большом архивном блоке.


Узоры надписи надгробной на непонятном языке
О памятнике военнопленным и лагере для  украинцев
в Ветцларе-Бюблингсхаузене в 1915-1919 годах

Ещё пять лет до пенсии. Гессену – 60.
Десять фактов и эпизодов из истории и культурной жизни земли Гессен

«Аузидлеры - не обуза, а обогащение»
- альбом-брошюра «Аусзидлеры в экономической и общественной жизни Гессена»


chernov foto

Законы стали лучше, законы стали веселее.
Выставка «Старый рейх – новое право».
Правовое государство вместо революции – основная идея выставки.

Концерт в день Реформации
- Выступление вокально-хорового ансамбля «Гармония» (Санкт-Петербург)
под руководством Александра Андрианова в Вердорфе

«Обо мне пусть судят по моей музыке»
 - «год Шостаковича»-концерты с исполнением его
произведений в Гисене (Александр Островский – скрипка,
Давид Григорян – виолончель, Брено Амброзини – фортепиано)
и в Ветцларе (Квартет Берлинской филармонии)

Дом с голубыми стенами
Экскурсия
(и комментарии) по Гисену на тему еврейской жизни
 - в былые времена еврейское население города составляло около 10%


chernov foto

«Заверните Рейхстаг, пожалуйста...»
Христо Явашев с болгарским отчеством Владимиров
сегодня является одним из лидеров мирового искусства.
Выставка в Музее математики (Mathematikum) Гисена
и чуть-чуть в Galerie am Dom Wetzlar

Два миллиона библиотеке от обербургомистра
      Библиотека фантастики Ветцлара открылась в новом
здании в новом статусе - сменила городское начальство на Гессенское.

Сударыни из Тамбова
        Концерт фольклорного ансамбля «Сударыня» из Тамбова  в Дальхайме



kultur und alltag


Жаркое лето 2006 
Мигрантские приключения

Красный крест предлагает год работы в Германии
        Но не всем, а если вам до 26 лет и Вы отвечаете анкетным требованиям

С новым складом, с новым счастьем
  Проект «Wetzlarer Tafel»  - за одно евро можно получить корзину с продуктами
(теперь уже за два)

15 лет независимости
Празднование  Дня независимости Украины во Франкфурте

Песни в пешеходной зоне и др.
- коротко об мульти-культи празднике в Гиссене

Праздник без быков
Оксенфест ("бычий" праздник) в Гиссене

Лучше переезд, чем недоспать
(К переезду Библиотеки Фантастики с помощью
работающих "по-социальному" - бесплатно)

Крымское лучше!
-очень кратко: штраф за наклейку этикеток
от крымского шампанского на итальянский сект


chernov  foto

P.S. к показу в Ветцларе фильма „Haben Sie gehört?“
про Einburgerungtest (тест на право гражданства).
Фильм „Haben Sie gehört?“, снят ещё во время обсуждения этого проекта
 нашей семейной студией
„Gebrochenes Deutsch“ ("Ломаный немецкий")

Беларусский «хохдойч» в Ветцларе
О  ветцларовской практике студентов, изучающих немецкий в Витебском
государственном университете имени Машерова (с 1993 года они имеют такую возможность).

Фото для конкурса «Очаровательная леди»
 в "ЛДК по русски"

Как правильно и неправильно жить в Канаде
- сетевые впечатления о канадских историях двух искателей приключений

Дигитальный мир Вальдемара Унтерберга
- Фотовыставка с названием  "Дети,звери, цветы - дигитал" («Kinder, Tiere, Blumen - Digital»)

Живопись Светланы Буяновой
на ежегодной выставке группы «Форма и цвет» в новом Ратхаусе Ветцлара.

„Haben Sie gehört?“ («Слыхали ли Вы?»)
 Анонс к показу фильма нашей семейной студии

«Ветцларер нойе Цайтунг» подводит итоги
«русской кампании» на её страницах.
В течении почти месяца тема русских в Германии была главной в этой газете.

Русскоязычные на интернациональном празднике
- "Культурфесте" в Ветцларе

«Ковчег» плавает уже год
-  поддержка Пилот-проекта  «Мы строим ковчег» для длительно
безработных  Федеральным министерством по семье и др.

... плюс русификация всей страны.
Станция «Руссланд» на детском празднике в Вальбурге
Праздник  под девизом: «Открой для себя мир
– людей, страны и культуры»


брёвнышки

 

Любое воспроизведение опубликованных или анонсируемых здесь материалов
 - только по  разрешению автора сайта.

Перевод статей на немецкий Александра Чернова

Jegliche Wiedergabe der hier veröffentlichten oder angekündigten Materialien ist
nur mit Genehmigung des Webmasters gestattet.

Die Übersetzungen der Artikel ins Deutsche sind von Oleksandr Chernov.


Kультура и Повседневность Ежеквартальное онлайн издание 
KuA
Kultur und Alltag Vierteljähriges Onlineperiodikum

KuA